Tác giả chụp ảnh cùng các nhà nghiên cứu văn hóa dân gian.
Tham dự hội nghị có lãnh đạo Hội Văn nghệ dân gian Việt Nam; đại diện Ban Tuyên giáo Tỉnh ủy, các nhà văn và nhà nghiên cứu văn hóa dân gian trong tỉnh.
Cuốn sách “Văn hóa dân gian Mường - Thanh Hóa” (tuyển tập sưu tầm - biên dịch - khảo cứu) của tác giả Cao Sơn Hải có độ dày 1.412 trang, được phiên âm tiếng Mường và dịch ra tiếng Việt. Đây là công trình đồ sộ mà tác giả đã dày công nghiên cứu, sưu tầm, biên dịch, chọn lọc tư liệu tiêu biểu, độ tin cậy cao, khẳng định được giá trị vốn cổ, minh triết và nhân văn của văn hóa dân gian Mường. Tuyển tập các tác phẩm trong cuốn sách là những bản tình ca của Nàng Nga - Đạo Hai Mối, nàng Út Lót - Đạo Hồi Liêu, nàng Ờm - chàng Bông Hương; là đánh giá đầy đủ về những câu thành ngữ và tục ngữ Mường với ý nghĩa lớn về mặt ngôn ngữ; là hệ thống lễ tục vòng đời, phong tục tập quán của người Mường, triết luận của mo Mường, phân loại mo và trình tự mo, với nhiều điều phát hiện khoa học và lý thú.
Tại hội nghị, các nhà nghiên cứu văn hóa đã đánh giá cao và góp ý kiến về nội dung và hình thức cuốn sách, như: điều chỉnh lại tên gọi, thêm bớt một số nội dung, kết cấu, trình bày, văn phong, chính tả,… Tác giả đã trân trọng cảm ơn và tiếp thu các ý kiến, bổ sung, hoàn chỉnh để cuốn sách sớm được xuất bản, đóng góp vào kho tàng văn hóa dân gian các dân tộc tỉnh Thanh cũng như cả nước một tác phẩm lớn, đầy giá trị và ý nghĩa.
Theo Ngọc Anh/Báo Thanh Hóa điện tử